投稿

6月, 2013の投稿を表示しています

センター英語h24r 追試 単語並べ問題の解き方 3

センター入試H24 再試験より

英単語の語順並べ問題の解き方

これは、難問です

問題文
Sylvia's attitudes toward _ _ _ _ _ _ me.
並べる語一覧

any , don't , make

sense , the policy , to

考え方
1.問題文を検討

{S: Sylvia's attitudes toward ... } {V: ? } {? me}.

続きは、やる勉で、こちらからどうぞ。

センター英語h24r 追試 単語並べ問題の解き方 2

センター入試H24 追試/再試験より
英単語の並べ問題の解き方

問題文
This is such _ _ _ _ _ _ you to listen to it too.

並べる語一覧

a CD great

I that want

考え方

1.問題文を検討

 {S:This} {V:is} (such _ _ _ _ _ _ you (to listen to it) too.

続きは、やる勉で、こちらからどうぞ。


センター英語h24r 追試 単語並べ問題の解き方

センター入試H24 追試/再試験より

英単語の並べ問題の解き方

問題文
Does  _ _ _ _ _ _ the television?

並べる語一覧
anyone , I , if

mind , off , switch

考え方
1.問題文を検討

  Does で始まる疑問文であるから、  主語は三人称単数である。

... 続きは、やる勉で、こちらからどうぞ


センター英語h24r 追試 穴埋め問題 の解法 if it hadn't been for

イメージ
最初に アデル Adele の曲 if it hadn't been for love (もし愛がなかったら) 歌詞はこちら



センター入試H24の再試験に、 "if it hadn't been for" の構文が出ていたので、、、

穴埋め問題

If it had not been for her father's advice, Maiko [ ] in trouble now

選択肢

will be,  will have been, would be,  would have

正解

w...

続きは、やる勉で、こちらからどうぞ。

センター英語h24 追試 deprive 人 of 物

センター入試H24再試験から

見かけないので難しい単語が出ていました。やはり再試験の問題は、難しいですね。

穴埋め問題

Spending too much time surfing the Internet can [ ] many students of sleep.

選択肢


deceive deprive despise discourage

正解

deprive

完成英文

Spending too much time surfing the Internet can deprive many students of sleep.

高速訳

あまりにも多くの時間を費やすことは、インターネットをサーフィンすることにダヨ、強奪になり得ます、多くの学生からダヨ、睡眠のダヨ。

低速訳

ネットサーフィンにあまりにも多くの時間を費やせば、多くの学生にとって睡眠を削ることになります。

単語
Spending[動詞]...を支出する、費やす(現在分詞) , too[副詞]とても、~も , much[副詞](量が)たくさんの、(比較級を強めて)ずっと , time[名詞]時、(~timesで)~回 , surfing[動詞]サーフィンする(現在分詞) , Internet[名詞]インターネット , can[助動詞]~(することが)できる、~(し)てもよい[名詞]缶 ,deprive[動詞](- A of B)(A(人)からB(物)を)奪う , many[形容詞](数が)たくさんの [名詞]たくさんの人 , students[名詞]学生(複数形) , sleep[動詞]眠る [名詞]睡眠 ,
構文

{S: Spending too much time surfing the Internet} {V: can deprive}

センター英語h24r 追試 穴埋め問題 の解法 of which

センター入試H24再試験から

そんなに難しくありませんが、理系向きの解説として書きました。

穴埋め問題

Susan used all her savings to pay for a demo tape, copies of [ ] she later sent to several music companies.

選択肢

that what which whose

正解
w...

続きは、やる勉で、こちらからどうぞ。

センター英語h24r 追試 穴埋め問題 の解法 make oneself

センター入試H24再試験/追試から

この問題は、難しいです。英語の文芸的慣用表現(私から見ればデスヨ)を知っているということが必要になるからです。

穴埋め問題

There was so much noise in the classroom that Hisako could not make herself [].

選択肢


hear, heard, hearing, to be hearing
正解


h... 続きはやる勉で、こちらからどうぞ。



センター英語h24r 追試 動詞とは限らない on call

センター入試H24再試験から

穴埋め問題

Mike's profession is like a doctor's. He has to be [ ] call night and day.

選択肢

by in on with

正解

on

英文

He has to be on call night and day.

高速訳

彼は、いなければならない、電話に出られるよう待機してダヨ、夜中中ダヨ、さらに、一日中ダヨ。

低速訳

彼は、夜中中さらに、一日中、電話に出られるよう待機していなければならない。

単語

He[代名詞]彼は , has[動詞]持つ(3人称単数現在形) , be[動詞]です(原形) , on[前置詞]~(の上)に、~で [副詞]物の上に [形容詞]スイッチがはいっている , call[動詞]電話をする、呼ぶ [名詞]電話の通話、呼び出し ,

構文

{S: He} {V: has to be} (on call) (night and day).

考察

ここでの call は、動詞ではなく名詞です。選択肢がすべて前置詞であることからも明らかですね。

名詞の"call" は、「電話の呼び出し」のことです。アメリカでは電話というと電話線を空想するようです。電話線の上に乗っているまたは電話に張り付いている状態を、on で表します。

call に冠詞がついていません。理由は、電話の呼び出しという機能を表しているからであり、theのように特定できる呼び出しでもないし、一つだけある(a, an)呼び出しでもないし、敢えて複数の呼び出しとも限らないからです。といっても日本人の私にはとても分かり難いです。みなさんもそうだと思います。アメリカ人もいちいちこんな文法事項を考えて話しているはずがありません。だから、この冠詞の英語感覚を付けるには、文ごと暗唱する方法が近道なのです。

"on call" は、電話の呼び出し(電話機と線)の上に居るような状態です、つまり、「待機していること」を意味します。辞書を見ると立派な慣用句になっていますね。

似た言い回しに on line (オンライン) があります。ネットゲームのことをオンラインゲームとも言いますよね。日本語で「オンライン上のユーザー」という言い回しは、単語の組み合わせとしてちょっと変なことがわかり…

センター英語h24r 追試 所有格の後の名詞を省略

センター入試H24再試験/追試から

英文

Mike's profession is like a doctor's.

高速訳

マイクの職業は医者のそれに似ています。

低速訳

マイクの職業は医者のそれに似ています。

単語

Mike's[所有格]マイクの , profession[名詞]職業 , is[動詞](彼は、彼女は、それは)~です、いる、ある , like[動詞]好き。[前置詞]~のような[に] ,doctor's[所有格]医者の ,

構文

{S: Mike's profession} {V: is} (like a doctor's (profession)).

考察

Mike's と doctor's は、"名詞+'s"の所有格です。

doctor's の後ろにもprofession があるはずですが、同じ単語をくりかえさなくても意味がわかるので英語では省略されています。日本語の訳文では、省略すると意味が通じないので完全に省略できませんから、「それ」とかで訳しています。

ここでの like は、前置詞のlike です。

所有格の後ろの単語が省略される他の例です。
動詞と所有格で建物が連想できるときは、建物を省略します。



I'm going to stay at my aunt's (house).  私は叔母の家に滞在するでしょう。 Daniel went to the baker's (shop). ダニエルはパン屋に行きました。


プラダを着た悪魔 の 1シーン(聞き取り練習用スクリプト付)

イメージ
プラダを着た悪魔 The Devil Wears Prada の英語が私には聞き取れません。
聞き取り練習用として、 Youtubeにアップされていた1シーンとその部分のスクリプト(コピーしています)です。
ちなみに全スクリプトはこちら(エンコードをISO-8859-1とかで表示してください)



-----------
No. And I've seen all this before. 

Theyskens is trying to reinvent the drop waist, so actually it's!- 

-Where are all the other dresses? -We have some right here. 

-Stand, watch and listen. -And I think it can be very interesting!- 

No. No, I just!- It's just baffling to me. 

Why is it so impossible to put together a decent run-through? 

You people have had hours and hours to prepare. It's just so confusing to me. 

Where are the advertisers? 

-We have some pieces from Banana Republic. -We need more, don't we? 

-Oh. This is!- This might be!- What do you think of!- -Yeah. 

Well, you know me. 

Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board. 

-But do you think it's too much like!- -Like the Lacroix from July? 

I thought that, but no, not with the right accessories. It should work. 

Where are the bel…